Ads Header

viernes, 5 de febrero de 2016


POETA INVITADO: TOMAS TRANSTROMER

En esta ocasión, el poeta invitado es el sueco Tomas Transtromer (1931-2015), que en el 2011 se hizo acreedor al Premio Nobel de Literatura. Él solía afirmar que "La poesía es algo parecido a un sueño en la vigilia". La narradora y poeta Aline Petterson hizo la traducción de su libro "La fúnebre góndola" que data de 1996, mismo que fue publicado en edición bilingue  por Difusión Cultural de la UNAM.
En el prólogo a esta edición apunta Aline:"Su escritura es tan pulida y desnuda que estremece.Y como suele ser el caso de quienes viven en regiones de clima extremo, luz y oscuridad con los secretos y peligros que entrañan, así como los astros o el paisaje...o el silencio o las artes son temas que aparecen a su menudo en su poesía."
De "La fúnebre góndola", he elegido algunos haikus de Transtromer que suscitan una gran emoción a partir de su intensa brevedad.

HAIKUS
  I
Los cables de alta tensión
se despliegan por el reino del frío
al norte de toda música.
**************
     II
Debemos vivir
con el estilo fino de la hierba
y la risotada del sótano.
**************
       III
Orquídeas.
Pasan los barcoestanque.
Es luna llena.
**************
       IV
Susurró el follaje:
Un puercoespín toca el órgano.
Y las campanas sonaron.
***************
         V
Y la noche arranca
del oriente al poniente
a la velocidad de la luna.
***************
         VI
Presencia de Dios.
Es el túnel de los trinos
se abre el cerrojo del portón
***************


0 comentarios:

Publicar un comentario